Кадры нужнее на заводах: готов ли Крым обучать бизнесу в вузах
27 апреля, 17:41
В многоэтажке Симферополя заменили лифт после обращения к Владимиру Путину
27 апреля, 16:37
В Севастополе уточнили повреждения после массированной атаки на выходных
27 апреля, 15:56
В Крыму и Севастополе выросла заболеваемость ОРВИ
27 апреля, 14:42
Севастополец с жареной барабулькой участвует в кулинарном шоу
27 апреля, 13:37
Более 75 млн рублей отдали мошеннику супруги-пенсионеры
27 апреля, 13:12
Крым и Севастополь – во второй половине рейтинга платежной дисциплины бизнеса
27 апреля, 13:06
В Севастополе огурцы и помидоры подешевели, а картофель и лук подорожали
27 апреля, 12:52
В Москве представят спектакль "Дневник Писателя" финалистов Чемпионата "АртМастерс"
27 апреля, 12:20
Авито: ИИ позволил повысить эффективность социальных механик в 1,6 раза
27 апреля, 12:15
В Севастополе с 1 мая начнут отключать отопление и запускать фонтаны
27 апреля, 12:06
Крымчанина будут судить за передачу сведений о стратегических объектах
27 апреля, 11:48
Старшина "Батон": три года на СВО и храм для сослуживцев
27 апреля, 11:20
В Крыму отправили в колонию пенсионера за призывы атаковать Красную площадь
27 апреля, 11:18
В деле бизнесмена из Севастополя о махинациях с квартирами выявили новые эпизоды
27 апреля, 10:29

Ироничная фраза с секретом: раньше ее боялись произносить - смысл максимально поразит

Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Вероятно, каждый из нас знаком с выражением "типун тебе (ему) на язык". Оно используется, чтобы выразить раздражение или негодование по поводу сказанных кем-то слов, которые предвещают что-то неприятное. Современные говорящие на русском языке не всегда употребляют эту фразу исключительно в негативном контексте, иногда она используется даже с иронией.

Как часто бывает с фразеологизмами, история этой фразы была не такой, как сейчас.

Сначала давайте определим, что означает само слово "типун". По словарю Ожегова, это была болезнь птиц, конкретнее — хрящеватый нарост на кончике языка птицы. Примерно с XVI века в русском языке начали использовать "типуны" для обозначения болезненных язв на человеческом языке. Согласно народным суевериям, такие болезни считались признаком лживости или сквернословия.

Это выражение было серьезным ругательством, ведь фактически оно выражало пожелание болезни. Исследователь Куликовский в Словаре областного Олонецкого наречия (вторая половина XIX века) отмечал: "Теперь это простая брань, но некогда это было заклинанием, в какой роли и еще сохранилось в Олонецком крае".

Наши предки относились к словам и значениям гораздо серьезнее, чем мы сейчас. Так что "типун тебе (ему) на язык" было по сути запретным выражением. Но сегодня мы используем его беззаботно.

По материалам телеграм-канала "Я — русский, я велик и могуч!" (18+).

229130
120
12