Мы не должны трактовать многоязычие как вынужденную ситуацию для страны, одного языка человеку и народу мало. Исторически разные языки сосуществуют в рамках отдельных государств, культурный контекст от этого становится только богаче. Об этом в разрезе многоязычной среды Севастополя и Крыма рассказал Андрей Шлуинский, заместитель директора Института языкознания РАН. Форум-диалог "Языковая политика: общероссийская экспертиза" прошёл в центре Москвы в здании Торгово-промышленной палаты РФ. Мероприятие организовано Федеральным агентством по делам национальностей. Диалог собрал экспертов в области языкознания, сотрудников РАН, ученых-филологов, преподавателей русского языка и языков народов России, представителей региональных и федеральных органов власти. Министерство просвещения РФ представила Татьяна Синюгина, сообщает ИА SevastopolMedia.
— Это очень европоцентричная идея, что должна быть одна нация, один язык, одно государство. Если смотреть на языковое разнообразие мира и на то, как оно выглядело в разные исторические моменты, видно, что языковое различие — это нормальная форма функционирования человечества. Это нормально, когда ты знаешь язык своей этнической группы, знаешь язык соседей, язык, условно, торговцев, образования, государства и можешь на всех этих языках изъясняться. Культурный контекст становится только богаче, — сказал Андрей Шлуинский, заместитель директора Института языкознания РАН.
Исторически на территории Крыма и Севастополя как прибрежных портовых и торговых регионов мирно сосуществуют многие языковые группы, это и русский язык, носители которого самые многочисленные, это и украинский язык, татарский, еврейский, греческий и многие другие. По словам Андрея Шлуинского, формы многоязычия чаще встречаются как раз в приграничных регионах, и не имеют никакой проблемной социальной направленности. В Европе многие крупные языки, например, итальянский, это конгломерат диалектов, языков. Подобная ситуация в Швейцарии и Бельгии.
— Мы не должны трактовать многоязычие как вынужденную ситуацию, наоборот — владение только одним языком — ситуация ограниченная, неестественная, — подчеркнул эксперт.
Центральной задачей организаторы форума "Языковая политика" назвали — создание оптимальных условий для сохранения и развития языков народов России и организация образовательного процесса по формированию общероссийской гражданской идентичности, учитывающей языковое разнообразие субъектов РФ.
Сегодня представители малых народов России, представляющие небольшие языковые группы, хотят, чтобы их дети имели возможность изучать свой коренной язык в школах. В частности в Севастополе "Греческое общество" желает, чтобы в школах города в качестве второго иностранного языка появилась возможность выбрать греческий.
Татьяна Синюгина, заместитель Министра просвещения РФ, отметила, что в стране не хватает компетентных педагогических и научных коллективов для создания школьных учебников по языкам малых народов.
— Нужны коллективы для создания учебников, нужны педагоги. Концепции учебников по национальным языкам, — отметила заместитель Министра.
Евгений Головко, директор Института лингвистических исследований РАН, отметил, что если русскому языку ничего не грозит, так как есть развитые литературные формы, то малые языки действительно исчезают.
— Необходимо дать больше свободы в преподавании малых языков в регионах. Поддерживать все инициативы на родном языке, КВН, рок-группы, другая самодеятельность. Это инициативы снизу, которые нужно поддерживать, — сказал Евгений Головко.