До 9 Мая
Дня Великой Победы

осталось 13 дней

Гимн Греции спела представительница общества греков Севастополя на праздновании Дня Охи

Фоторепортажи

Гимн Греции спела представительница общества греков Севастополя на праздновании Дня Охи

Общество

28.10.2018

В Евпатории по случаю празднования национального греческого праздника Охи собрались представители греческих обществ со всего Крыма, сообщает ИА SevastopolMedia.

Празднества начались с чтения молебна и возложения цветов на мемориале Красная горка. После чего прибывшие из других крымских городов и сёл греки, а также любители греческой культуры собрались на праздничный концерт в евпаторийской школе искусств.

По словам председателя общественной организации региональной национально-культурной автономии греков РК "Таврида" Ивана Шонуса, в зале собралось около 200 человек.

Дети, представляющие различные греческие национально-культурные общества городов Крыма, в том числе Севастополя, спели гимн на фоне флагов России и Греции. Юля, ученица девятого класса севастопольской школы №38, состоящая в хоре, призналась, что посещает национально-культурное общество "Херсонес", где уже пять лет изучает греческий язык и культуру. Кроме спетого гимна, Юля также прочитала стихи на греческом языке.

Поздравить греков Крыма с Днём Охи прилетела из Москвы депутат Госдумы Светлана Савченко, которая призналась, что мама у неё гречанка, а папа русский.

— Это греческое "охи" имеет значение для нашего будущего. Так приятно видеть, как наши дети танцуют на сцене и поют. Так хорошо, что они знают слова гимнов России и Греции. И мы должны воспитать их такими, чтобы они переживали за судьбу своей родины. Если вдруг придёт тот час, когда надо сказать "охи", надо, чтобы это "охи" они сказали твёрдо, зная, что за плечами у них великая история великого народа. У меня мама гречанка, а папа русский. И я дитя двух народов – хоть разорвись! – сказала Савченко.

Депутат Госсовета Крыма Юрий Гемпель напомнил об актуальности праздника Охи.

— Греки сказали "нет" фашизму, и это актуально и сегодня. Греки в Крыму сегодня являются одной из самых активных общественных объединений, которые вносят свой вклад создание гражданского мира и взаимопонимания на полуострове. От лица главы парламента Крыма Владимира Константинова я вас поздравляю с праздником Охи. Желаю вашему народу мира, процветания со всеми народами, проживающими в России, – обратился со сцены Гемпель.

А депутат партии левых земли Оснабрюк (ФРГ), руководитель депутатов народной дипломатии в Германии Андреас Маурер сообщил, что за дружбу и мир надо бороться.

— Это правильно, что мы не забываем историю, что пережили наши родители. Мы все вместе должны высказаться за мир, дружбу, чтобы люди вместе праздновали праздники. И, к сожалению, за это надо бороться. Я живу в городе, где самая большая община греков в Германии, – сказал Маурер.

Напомним, в марте этого года г-н Маурер посещал Севастополь в качестве наблюдателя на выборах президента России.

СПРАВКА

День Охи (греч. Επέτειος του "Οχι" — годовщина "Нет") — государственный праздник в Греции и на Кипре, который отмечается 28 октября в память об отклонении ультиматума, предъявленного фашистской Италией греческому премьер-министру (правившему с 4 августа 1936 года по 29 января 1941 года) Иоаннису Метаксасу 28 октября 1940 года. Греческое слово "оχι", обозначающее "нет", произносится с ударением на "о" и звучит как "охи".

Согласно ультиматуму, который был предъявлен Метаксасу итальянским послом в Греции, Эммануэле Грацци, на рассвете (4:00) 28 октября 1940 года после споров в немецком посольстве в Афинах, греческому правительству было предъявлено требование позволить итальянским войскам войти на территорию Греции и занять "стратегические позиции" (порты, аэродромы и пр.) или, в противном случае, была бы объявлена война. Как утверждают, ответ был краток: "оχι", то есть "нет". Утром 28 октября греческое население, независимо от политиков, вышло на улицы, скандируя "Охи".

С 1942 года этот день отмечается как день Охи. Многие учёные считают политическую подоплёку "Охи" искажением информации, указывая на то, что реальным ответом была французская фраза "Alors, c’est la guerre" ("Итак, это война"). В ответ на отказ Метаксаса итальянские войска, расположенные на территории Албании, уже оккупированной к тому времени Италией, в 5:30 утра атаковали греческие пограничные пункты. Ответ Метаксаса ознаменовал вступление Греции во Вторую мировую войну.