Привели в порядок подъезды и двор после визита НФ и прокуратуры в Симферополе
23 декабря, 18:01
Японская айва неожиданно расцвела в Симферополе
23 декабря, 17:39
Лифты утонули и встали: после жалоб жителей проверили дом в Севастополе
23 декабря, 16:56
Две поликлиники откроют для пациентов в Симферополе в новом году
23 декабря, 16:39
Прокладка газопровода через Севастопольскую бухту завершена
23 декабря, 15:47
С Днём дальней авиации поздравит телебашня в Симферополе
23 декабря, 14:49
Шеф-повара из Крыма и Севастополя поборются в марафоне за звание лучших
23 декабря, 14:18
"Видение тюркского мира" и "зелёный" переход в Саудовской Аравии: события в соседних с СКФО странах
23 декабря, 13:45
Наливайки — всё: закон об ограничении продажи алкоголя приняли в Севастополе
23 декабря, 13:35
Вязаную красную 7-метровую елку с пуговицами установили в Симферополе
23 декабря, 13:02
Условку за махинации с продажей жилья получила пара в Севастополе
23 декабря, 12:17
Елочные базары стартовали в Севастополе
23 декабря, 11:55
Экопарк оштрафовали за нелегальную работу и другие нарушения под Севастополем
23 декабря, 11:54
За передачу наркотиков пациенту в больницу будут судить россиянку
23 декабря, 11:47
Строгая система сержанта "Суеты" помогает в бою
23 декабря, 11:23

Оператор FPV-дронов и робототехники: за неделю мы полностью осваиваем матчасть БПЛА

Сегодня он ежедневно готовит к действиям в реальном бою на полигоне расчёты наземных беспилотников
22 декабря, 10:10 Общество ZA СВОих
Путь к успехам  –  через робототехнику "Военный вестник Юга России"
Путь к успехам  –  через робототехнику
Фото: "Военный вестник Юга России"
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Воин с позывным "Переводчик" — оператор FPV-дронов и наземных робототехнических комплексов (НРТК) в 242-м гвардейском мотострелковом полку 20-й гвардейской мотострелковой дивизии "Южной" группировки войск. Сегодня он ежедневно готовит к действиям в реальном бою на полигоне расчёты наземных дронов.

Будучи уроженцем города Липецка, военнослужащий непрерывно следил за ходом боевых действий в зоне СВО. Желая помочь Родине в столь непростое время, в 2025 году он принял решение подписать контракт с Минобороны России.

Проходя обучение на полигоне, "Переводчик" оказался в подразделении вмести с шестью военнослужащими-иностранцами. Здесь как нельзя лучше пригодились его знания английского языка, благодаря чему новобранец стал помощником для взаимопонимания и общения россиян и англоговорящих коллег. Из-за такого таланта он и получил свой позывной.

Изучая теорию операторского дела и практикуясь в управлении на симуляторах, молодой дроновод все глубже погружался в специфику своего дела. Поэтому в зону СВО "Переводчик" попал уже основательно подготовленным специалистом.

Однако, когда в полк привезли новые машины — российский наземный робототехнический комплекс (НРТК), то оператор крайне заинтересовался этим "ноу-хау".

— Я стал изучать данную технику и вскоре попал в подразделение, где готовили операторов наземных дронов. Зная техническую часть FPV, я довольно быстро изучил и НРТК. В нашей группе было довольно много операторов и сапёров, управляющих БпЛА. В условиях полигона мы все вместе стараемся улучшать, а местами даже модернизировать машины.

Изучив "от и до" теоретическую часть устройства дистанционно управляемой гусеничной платформы, "Переводчик" стал тестировать возможности и различного рода проблемы, способные осложнить боевые задачи операторов НРТК. Ежедневно внося улучшения в технику и отрабатывая разные сценарии действий, оператор начал даже учить других военнослужащих работе с наземным дроном.

— Так как техника достаточно новая, в ней есть много нюансов и сложностей. То есть к ней нужно привыкнуть, найти особый подход, вжиться в эту машину и стать с ней одним целым. Этому я обучаю новобранцев. Тем не менее само обучение проходит достаточно быстро. За неделю мы полностью осваиваем матчасть дрона. И в дальнейшем уже работаем над практическим применением. Тренируем делать всё — от управления машиной до её непосредственного ремонта.

Возможности у НРТК крайне разнообразны: начиная от задымления местности, создания минно-взрывных заграждений и нанесения огневого поражения живой силе и заканчивая эвакуацией раненых и доставкой необходимого БК. Все зависит только от актуальности проблемы, — рассказывает военнослужащий. — Сейчас благодаря слаженной работе расчётов НРТК удаётся успешно выполнять задачи различного рода.

"Переводчик" гордится тем, что причастен к развитию новых технологий в армии. Он уверен, что в будущем наземные дроны станут незаменимыми помощниками на поле боя.

На сегодняшний день обучение лично у "Переводчика" прошло более двадцати пяти человек, шесть из которых уже выполняют боевые задачи на линии боевого соприкосновения. А также сейчас на полигоне заканчивают обучение ещё четыре расчёта. Три из них будут управлять НРТК с установленным на нём гранатомётом (АГС), а один будет организовывать доставку БК и эвакуацию раненых. И со всеми товарищами, прошедшими обучение на полигоне полка, "Переводчик" регулярно поддерживает связь.

Материал подготовлен газетой "Военный вестник Юга России" (12+). Автор статьи: Филипп Харченко.

232709
120
38