Вы когда-нибудь задумывались, как правильно назвать самца божьей коровки? Вроде мелочь, но когда встречаешься с этим вопросом, то замираешь: "А правда, как?". Пока одни листают справочники по энтомологии, а другие вспоминают школьные уроки биологии, народ уже давно нашёл ответ — самца божьей коровки называют божьим мукомором.
Звучит неожиданно, немного сказочно и даже иронично — будто это персонаж из русского фольклора, а не часть энтомологической классификации. Но в этом названии есть удивительная органичность. Оно вписывается в длинный культурный контекст, где божья коровка — не просто жук, а носитель сакрального смысла, посланник богов, символ удачи и урожая.
Интересно, что слово "коровка" в названии не уникально для русского языка. В Болгарии её называют "божа кравица", в Польше — "boża krówka", в Литве — "dievo karvytė", в Румынии — "vaca Domnului", что буквально означает "корова Бога". Почти повсюду это насекомое обретает божественное имя и статус. Немцы называли её солнечным телёночком (Sonnen-Kälbchen), а затем — жучком Марии (Marienkäfer). В английском языке — ladybird или ladybug, в испанском — mariquita.
Символика у этого крошечного существа огромная: от божественных животных до вестников урожая и мира. Наши предки обращались к нему как к посреднику между человеком и небом: "Божья коровка, полети на небо, принеси нам хлеба — чёрного и белого". Образ крылатого существа, ассоциирующегося с Мокошью, богиней плодородия, вплетался в народные поверья и обряды.
Но вернёмся к самцу. Языковая норма предлагает лаконичное и универсальное: "самец божьей коровки". Это точно, но безлико. Другое дело — божий мукомор. В нём и ритм, и образ, и легкая ирония. Хотя жук, конечно, не ядовит, как гриб с похожим названием, но при опасности действительно выделяет горькую жидкость — возможно, от этого и пошла ассоциация.
Так что в следующий раз, когда кто-то спросит, как назвать "мужа" божьей коровки, вы будете во всеоружии. Потому что наш язык — живой и наблюдательный. И даже у насекомых в нём может быть характер, история и своё, пусть немного странное, имя.
По материалам дзен-канала "Беречь речь" (12+).