Самуил Яковлевич Маршак, родившийся в 1887 году в Воронеже, был не просто выдающимся поэтом и переводчиком, но и настоящим уникальным феноменом своего времени. Его страсть к поэзии и древним языкам проявилась уже в юные годы и стала основой для его последующего блестящего творчества.
Детство и ранние годы
Семья Маршака несколько раз переезжала, но в 1900 году они на долгое время обосновались в Острогожске. Именно здесь Самуил поступил в гимназию и начал писать свои первые произведения. Он вспоминал: — "Сочинять стихи я начал ещё до того, как научился писать". Уже в младших классах гимназии Маршак увлёкся древнеримской и древнегреческой поэзией, а его первый перевод — поэма Горация "В ком спасение" — свидетельствует о его ранней одарённости и глубокой любви к античной литературе.
Петербург и влияние Стасова
Когда отец Самуила, Яков Маршак, нашёл работу в Петербурге, семья переехала в столицу. Однако Самуил и его младший брат остались в Острогожске, так как еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Во время одного из приездов к родителям Самуил случайно познакомился с Владимиром Стасовым, известным критиком и искусствоведом. Это знакомство стало судьбоносным: Стасов помог Маршаку перевестись в одну из немногих петербургских гимназий, где после реформы образования продолжали преподавать древние языки.
Путешествия и Англия
В 1911 году Маршак отправился в путешествие по Турции, Греции, Сирии и Палестине как корреспондент петербургских изданий "Всеобщая газета" (18+) и "Синий журнал" (18+). В этой поездке он познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской. Вскоре после свадьбы молодые супруги поехали в Англию для учёбы в Лондонском университете. Именно в университетской библиотеке Маршак впервые открыл для себя английскую поэзию, которой он в дальнейшем посвятит много времени как переводчик. Он писал: — "Пожалуй, больше всего подружила меня с английской поэзией университетская библиотека. В тесных, сплошь заставленных шкафами комнатах, откуда открывался вид на деловитую, кишащую баржами и пароходами Темзу, я впервые узнал то, что переводил впоследствии, — сонеты Шекспира, стихи Вильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга".
Возвращение в Петербург
В 1920-х годах Самуил Маршак с семьёй вернулся в Петербург. Вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей он руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования. В этот период Маршак начал писать свои первые поэтические сказки, такие как "Пожар" (12+), "Почта" (12+) и "Сказка о глупом мышонке" (6+), а также переводить английский детский фольклор.