Эти три крылатые фразы на слуху у каждого, но лишь двое из десяти знают, откуда они взялись и что на самом деле означают. Откройте для себя истоки этих популярных выражений и узнайте, как они стали частью нашего ежедневного языка.
- “Нас и здесь неплохо кормят!”
“Возвращение блудного попугая” — один из самых любимых и запоминающихся мультфильмов советской эпохи. Фраза “Не были мы ни в какой Таити! Нас и здесь неплохо кормят!” стала культовой, отражая идею о том, что счастье можно найти не только в далёких странах, но и в привычных местах. Эта простая, но глубокая мысль поддерживает и вдохновляет многих, напоминая о ценности “здесь и сейчас”.
- “Мои года — моё богатство”
Эта фраза звучит в “Песне о годах” (6+), написанной композитором Георгием Мовсесяном на стихи поэта Роберта Рождественского. Выражение стало крылатым, войдя даже в “Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений” в качестве “иносказательного выражения гордости за достойно прожитые годы”.
- “Бутерброд надо колбасой на язык класть — тогда вкуснее получится”
Реплика про неправильный бутерброд принадлежит коту Матроскину из мультфильма “Трое из Простоквашино” (0+). Однако известна эта фраза с 1927 года — из книги “Мои скитания” (18+) Владимира Гиляровского.
Однажды в кабаке автор встретил бедняка, страдающего от похмелья. Тот обещал раскрыть секрет, как сделать простую пищу в два раза вкуснее, за спасительную порцию спиртного. Получив желание, он разоткровенничался: настоящий вкус бутерброда раскрывается, когда его ешь необычным способом — не хлебом к языку, а начинкой. Этот метод, по словам бедняка, позволяет языку напрямую воспринимать все гастрономические оттенки печенки или колбасы.
Воспользовавшись этим советом, Гиляровский подтвердил его эффективность.
Я исполнил его желание, и мне показалось очень вкусно. И при каждом бутерброде до сего времени я вспоминаю этот урок, данный мне пропоицей-зимогором в кабаке на Романовском тракте, — написал автор.