О Дне освобождения Балаклавы напомнит телебашня в Симферополе 18 апреля
17 апреля, 17:54
В Севастополе купят 29 новых автобусов
17 апреля, 16:41
В Крыму начали делать операции по реплантации пальцев и кистей рук
17 апреля, 16:01
В крымском Коктебеле ремонт набережной выходит на финишную прямую
17 апреля, 15:24
В Севастополе посиделки с шашлыками закончились поножовщиной из-за ревности
17 апреля, 14:23
В Крыму предупредили о ливнях, грозах и сильном ветре
17 апреля, 13:30
В кабинетах чиновников осела купленная для школ мебель на Юге России
17 апреля, 12:59
В Севастополе пресекли продажу сомнительных рыбных консервов и деликатесов
17 апреля, 12:20
В Евпатории приведут в порядок Детский Мойнакский парк
17 апреля, 11:37
В Крыму житель Судака пытался получить из-за границы запрещенные препараты
17 апреля, 10:50
В Крыму ветераны ВОВ получат по 400 тысяч рублей ко Дню Победы
17 апреля, 10:20
Перенес ранение и помогает людям: как замполит “Брут” стал военным
17 апреля, 10:05
Актуальные стратегии и решения для усиления рекламного рынка обсудят в Екатеринбурге
17 апреля, 09:30
В Симферополе проведут две бесплатные экскурсии 19 апреля
17 апреля, 09:24
Кто может уйти на пенсию досрочно в Крыму
17 апреля, 05:33

"Пробел" в речи: это слово есть во всех языках, кроме русского - даже аналога не найти

Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Русский язык часто кажется поистине идеальным. В нем существуют слова, которые не имеют аналогов в других языках. Мы можем строить целые предложения, используя исключительно слова одного корня. Этот язык очень гибкий и удобный, хотя для иностранцев может показаться сложным, пишет sport24.ru (18+).

Что это за слово?

Однако в нем есть по крайней мере одна неувязка. Скорее не неувязка, а скорее пробел в определении. Как мы называем маму и папу? Родители. А как насчет бабушки и дедушки? Бабушка и дедушка. И по странной причине у нас нет слова, которое бы указывало на бабушку и дедушку вместе. Прародители? Это совсем не то.

И обидно, что в других языках есть такое определение. Например, в английском есть parents (родители), а также grandparents (родители родителей, или бабушка и дедушка). У испанцев тоже все просто: бабушка — abuela, дедушка — abuelo, бабушка и дедушка вместе — abuelos.

По такому же принципу устроен итальянский. Бабушка — nonna, дедушка — nonno, а вместе они — nonni.

Французский язык ближе к английскому. У них родители наших родителей называются grands-parents. И на немецком — grosseltern.

Таким образом, из международных языков русский язык — единственный, в котором бабушка и дедушка остаются без определенного термина. С другой стороны, отсутствие такого определения подчеркивает важность каждого из родителей наших родителей. Но безусловно, наличие подобного слова сделало бы наш язык еще более удобным и сберегло бы время.

229130
120
12