Эти русские слова - не маты, но меткие ругательства: поймут только грамотные

Эти русские слова - не маты, но меткие ругательства: поймут только грамотные
Фото: коллаж ИА SevastopolMedia и Obie Fernandez/unsplash

27 апреля. В русском языке испокон веков знали, как выразить эмоции без мата. Народная речь изобилует ёмкими словами, которые не только не нарушают приличий, но и делают речь богаче, сочнее и выразительнее. Вспоминаем и расширяем словарный запас — от "пентюха" до "визгопряхи".

Пентюх — тот самый человек, который на работе всё время "не успевает", ест больше всех, а делает меньше всех. Медлительный, неуклюжий и ленивый — слово пришло из диалектов, где "пендюхом" называли брюхо. Постепенно это прозвище перекочевало на людей с соответствующими повадками.

Балахвост — почти литературный аналог современного "тунеядца". Так дразнили бездельников, которые часами болтались без дела, не зная, куда себя деть. Они балахвостили, балахлыстили — в общем, занимались ничем, зато с размахом.

Тетёха — просторечное, но точное слово для описания грубоватой, приземлённой женщины. Оно родственно "тетёшкать" — нянчить, но само несёт куда менее ласковый смысл. Уменьшительно-ласкательная "тетёшка" вовсе воспринималась как описание дамы с легкомысленным поведением.

Хухря — казалось бы, не обидное слово, но стоит копнуть глубже — и перед глазами возникает образ растрёпанного, неопрятного человека, с утра забывшего не только расчёску, но и элементарную гигиену. Далеко не тот "щегол", который "хухрится" и прихорашивается.

Визгопряха — настоящая звуковая картинка. Так в народе называли женщин с тонкими и пронзительными голосами, особенно любительниц петь громко и не очень мелодично. Часто применялось шутливо, но с оттенком раздражения: таких дам в деревне было слышно на весь посёлок.

По материалам дзен-канала "Беречь речь" (12+).

Смотрите полную версию на сайте >>>