3 версии пишем, но верная лишь одна - эти русские слова гуглят даже филологи

3 версии пишем, но верная лишь одна - эти русские слова гуглят даже филологи
Фото: коллаж на основе Jodie Cook/unplash и ИА SevastopolMedia

16 марта. Даже самые грамотные люди порой сталкиваются с трудностями в написании некоторых слов. Одни слова мы слышим чаще, чем пишем, другие выглядят так, словно их правильное написание противоречит логике. Но как разобраться, какая версия единственно верная? Разбираем три слова, которые ставят в тупик даже филологов.

Линолеум — проверяем по латинскому корню

Неправильно: ленолиум, ленолеум, линолиум.

Напольное покрытие, которое встречается в каждом доме, но название которого ошибочно пишут даже в объявлениях магазинов. Запомнить его написание сложно, ведь проверить по привычным правилам невозможно. Однако этимология слова помогает: оно образовано от латинских слов linum ("лён") и oleum ("масло"). Соединяя их, получаем линолеум — единственно верный вариант.

Гран-при — дефис обязателен!

Неправильно: гранпри, гран при, гранд‑при.

Многие ошибочно пишут это слово слитно или без дефиса, а кто-то даже добавляет лишнюю букву "д". Дело в том, что в оригинале, на французском, оно пишется как grand prix. Но в русском языке заимствованное слово образовано от двух корней гран— и при-, поэтому дефис обязателен. Без него слово превращается в бессмыслицe.

Инцидент — не путайте с "инцидентом"

Неправильно: инцедент, инциндент.

Ошибки в этом слове встречаются повсеместно, и всё из-за сложного звучания. Чтобы не путаться, стоит запомнить, что слово происходит от латинского incidentis — "случающийся". Поэтому пишем инцидент — только так, и никак иначе.

Почему мы путаем эти слова?

Ошибки в написании часто появляются из-за несоответствия между звучанием и правилами правописания. Многие слова заимствованы из других языков, и их написание не всегда очевидно. Чтобы избежать ошибок, полезно знать происхождение слов — этимология помогает запоминать их правильную форму.

Смотрите полную версию на сайте >>>